PHÂN BIỆT CÁCH DÙNG CỦA 再 /zài/ VÀ 又 /yòu/

Hiện nay, rất nhiều người đang mắc sai lầm trong việc cùng từ 再 và又. Vậy cách dùng của chúng khác nhau như thế nào. Các bạn hãy cùng tiếng trung Hương Hương tìm hiểu, thông qua bài viết sau nhé.

/zài/: lại, nữa

/yòu/: lại

  • Cách dùng: Đứng trước động từ hoặc tính từ, làm trạng ngữ biểu thị động tác, tình huống tương tự đã lặp lại, hoặc chắc chắn sẽ lặp lại.
  • VD:
  • 今天他又来我家玩了。/Jīntiān tā yòu lái wǒ jiā wánle/

Hôm nay anh ấy lại đến nhà tôi chơi

  • 小德今天又不写作业。/Xiǎo dé jīntiān yòu bù xiě zuòyè/

Bạn Đức hôm nay lại không làm bài tập.

  • Cách dùng: Đứng trước động từ, biểu thị động tác sẽ lặp lại hoặc tiếp tục xuất hiện.
  • VD:
  • 我想再买一件T恤。/Wǒ xiǎng zài mǎi yī jiàn T xù/

Tôi muốn mua thêm một cái áo phông nữa.

  • 你不能再喝酒了。/Nǐ bùnéng zài hējiǔle/

Anh không thể uống thêm rượu nữa.

Trên đây là cách phân biệt cách dùng 再 và又 cụ thể và chi tiết nhất. Nếu bạn đọc còn thắc mắc hay cần giải đáp thông tin, hãy để lại comment tại bài viết nhé. Để cập nhật thêm nhiều thông tin hơn, các bạn hãy truy cập fanpage Tiếng Trung Hương Hương để có được các thông tin hữu ích nhất nhé.

Gọi ngay
icons8-exercise-96 chat-active-icon
chat-active-icon